Fluency Matters! Chinese Netizens’ Attitudes towards China English
Abstract
This research examined Chinese netizens’ attitudes towards China English (CE), a growing English variety in China, as well as the underlying reasons for their attitudinal responses. The corpus consisted of 905 tokens of Danmus (a form of video synchronous commentary used by netizens on the Internet video) that were collected from an online interview video. Instead of adopting the frequently employed questionnaire survey, these unique Danmus were utilized as the data resource and were analyzed via a paradigmatic approach to investigate Chinese netizens’ acceptance of some potential features of CE. Four netizens were invited to an interview to investigate the reasons for their Danmu delivery on language attitudes. The results revealed that Chinese netizens showed overwhelmingly positive attitudes towards CE, which differed significantly from earlier findings. The participants' positive evaluations of CE were based on three key parameters: the fluency and confidence in using CE as a communicative tool, the possibility of CE to mark speakers' Chinese identity, and the ease of using CE in communication. The findings of the study may shed light on the increasing awareness of China English and English globalization among Chinese netizens in the web-mediated context where local varieties of English are emerging. This research also hopes to provide some methodological implications in terms of research subjects and data-collection approaches for current investigations of language attitudes. This study offers some pedagogical implications of introducing English varieties, especially China English, to the English language programs in China.
Keywords: China English, Danmus, Chinese netizens, language attitudes, English language teaching
Full Text:
PDFReferences
Bailey, K. M. (2003). Speaking. In D. Nunan (Ed.), Practical English language teaching (pp. 47-66). New York, NY: McGraw-Hill Contemporary.
Bolton, K. (2003). Chinese Englishes: A Sociolinguistic History. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Bolton, K. (2012). World Englishes and Asian Englishes: a survey of the fifield. In A. Kirkpatrick, & R. Sussex (Eds.), English as an international language in Asia: Implications for language education (pp. 13-26). New York: Springer.
Csizer, K., Kormos, J., & Sarkadi, A. (2010). The dynamics of language learningattitudes and motivation: lessons from an interview study of dyslexic language learners. The Modern Language Journal, 94(3), 470-487. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2010.01054.x
Danmu—Wikipedia. (2022). Retrieved 30 June 2022, from https://en.wikipedia.org/wiki/Danmu.
Deterding, D. (2006). The pronunciation of English by speakers from China. English World-Wide, 27(2), 175-198. https://doi.org/10.1075/eww.27.2.04det
Dragojevic, M. (2017). Language attitudes. Retrieved 30 June 2022, from https://oxfordre.com/communication/abstract/10.1093/acrefore/ 9780190228613.001.0001/acrefore-9780190228613-e-437
Edwards, J. (2017). China English: Attitudes, legitimacy, and the native speaker construct: Is China English becoming accepted as a legitimate variety of English? English Today, 33(2), 38-45. http://doi.org/10.1017/S0266078416000171
English education in China: An evolutionary perspective - People's Daily Online. (2020). Retrieved 4 July 2022, from http://en.people.cn/n3/2020/0427/c90000-9684652.html.
Fang, F. (2017a). World Englishes or English as a Lingua Franca: Where does English in China stand? English Today, 33(1), 19-24. https://doi.org/10.1017/s0266078415000668
Fang, F. (2017b). An Investigation of attitudes towards English accents–A case study of a university in China. In Z. Xu, D. He, & D. Deterding. (Eds.), Researching Chinese English: The state of the art (pp. 141- 156). Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319- 53110- 6_10
Fang, F., & Ren, W. (2018). Developing students’ awareness of Global Englishes. ELT Journal, 72(4), 384-394. https://doi.org/10.1093/elt/ccy012
Galloway, N., & Rose, H. (2015). Introducing Global Englishes (1st Eds.). London, UK: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315734347
Gao, C., & Wen, Q. F. (2012). 中国语境中本土化英语的可理解度和可接受度 研究 [The intelligibility and acceptability of nativized English in the context of China]. Foreign Language Education, 33(5), 53-58.
Gao, X., Liao, Y., & Li, Y. (2014). Empirical studies on foreign language learning and teaching in China (2008–2011): A review of selected research. Language Teaching, 47(1), 56-79. https://doi.org/10.1017/s0261444813000414
Ge, C. (1980). 漫谈由汉译英问题 [Talking about some problems in Chinese- English translation]. Translator’s Notes, 2, 1-8.
Gong, J., & Firdaus, A. (2022): Is the Pandemic a Boon or a Bane? News Media Coverage of COVID-19 in China Daily. Journalism Practice, DOI: 10.1080/17512786.2022.2043766
Gupta, A. F. (2006). Standard English in the world. In R. Rubdy., & M. Saraceni. (Eds.), English in the world: Global rules, global roles (pp. 95-109). London, UK: Continuum.
Harmer, J. (2015). The practice of English language teaching (5th Ed.). Harlow, UK: Pearson Longman.
He, D., & Li, D. (2009). Language attitudes and linguistic features in the ‘China English’ debate. World Englishes, 28(1), 70-89. https://doi.org/10.1111/j.1467-971x.2008.01570.x
He, D., & Zhang, Q. (2010). Native speaker norms and China English: From the perspective of learners and teachers in China. TESOL Quarterly, 44(4), 769-789. https://doi.org/10.5054/tq.2010.235995
He, M., Ge, Y., Chen, E., Liu, Q., & Wang, X. (2017). Exploring the emerging type of comment for online videos. ACM Transactions on the Web, 12(1), 1-33. https://doi.org/10.1145/3098885
Hu, X. (2004). Why China English should stand alongside British, American, and the other “world Englishes.” English Today, 20(2), 26-33. https://doi.org/10.1017/S0266078404002056
Hu, X. (2005). China English, at home and in the world. English Today, 21(3), 27-38. https://doi.org/10.1017/s026607840500307x
Jenkins, J. (2007). English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. Oxford, UK: Oxford University Press.
Jenkins, J. (2015). Global Englishes: A Resource Book for Students (3rd Ed.). London, UK: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315761596
Kaur, J., & Birlik, S. (2021). Communicative effectiveness in BELF (English as a business lingua franca) meetings: ‘Explaining’ as a pragmatic strategy. The Modern Language Journal, 105(3), 623-638. https://doi.org/10.1111/modl.12717
Kirkpatrick, A. (2007). World Englishes: Implications for international communication and English language teaching. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Kirkpatrick, A., & Xu, Z. (2002). Chinese pragmatic norms and “China English.” World Englishes, 21(2), 269-279. https://doi.org/10.1111/1467-971X.00247
Lee, J., & Lee, K. (2019). Informal digital learning of English and English as an international language: The path less traveled. British Journal of Educational Technology, 50(3), 1447-1461. https://doi.org/10.1111/bjet.12652
Liu, H., Zhang, X., & Fang, F. (2021). Young English learners’ attitudes towards China English: unpacking their identity construction with implications for secondary level language education in China. Asia Pacific Journal of Education, 1-16. https://doi.org/10.1080/02188791.2021.1908228
Ma, Q., & Xu, Z. (2017). The nativization of English in China. In Z. Xu., D. He., & D. Deterding. (Eds.), Researching Chinese English: The state of the art (pp. 189-201). Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3- 319-53110-6_13
Mann, S. (2011). A critical review of qualitative interviews in applied linguistics. Applied Linguistics, 32(1), 6-24. https://doi.org/10.1093/applin/amq043
McDonough, J., & McDonough, S. (1997). Research methods for English language teachers. London, England: Arnold.
McKay, S. L., & Bokhorst-Heng, W. D. (2008). International English in its sociolinguistic contexts: Towards a socially sensitive EIL pedagogy. London, UK: Routledge.
Muftah, M. (2022). Impact of social media on learning English language during the COVID-19 pandemic. PSU Research Review. https://doi.org/10.1108/PRR-10-2021-0060
Niu, Q., & Wolff, M. (2003). China and Chinese, or Chingland and Chinglish? English Today, 19(2), 9-11. 10.1017/S0266078403002025
Pale, E., & Wisrance, M. (2021). Analysis of demotivating factors affecting students’ willingness to speak English. English Franca: Academic Journal of English Language and Education, 5(1), 131-148. https://doi.org/10.29240/ef.v5i1.2026
Pan, H., Liu, C., Fang, F., & Elyas, T. (2021). “How is my English?”: Chinese university students’ attitudes toward China English and their identity construction. SAGE Open, 11(3). 215824402110382. https://doi.org/10.1177/21582440211038271
Pan, L. (2011). English language ideologies in the Chinese foreign language education policies: A world-system perspective. Language Policy, 10(3), 245-263. https://doi.org/10.1007/s10993-011-9205-8
Pan, L., & Block, D. (2011). English as a “global language” in China: An investigation into learners’ and teachers’ language beliefs. System, 39(3),391-402. https://doi.org/10.1016/j.system.2011.07.011
Polkinghorne, D. (1995). Narrative configuration in qualitative analysis. International Journal of Qualitative Studies in Education, 8(1), 5-23. https://doi.org/10.1080/0951839950080103
Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a Lingua Franca. Oxford, UK: Oxford University Press.
Shahini, G., & Shahamirian, F. (2017). Improving English speaking fluency: The role of six factors. Advances in Language and Literary Studies, 8(6), 100-104. https://doi.org/10.7575/aiac.alls.v.8n.6p.100
Statista. (2022). Internet usage in China. Retrieved 29 June 2022, from https://www.statista.com/topics/1179/internet-usage-in-china/.
Walker, R. (2010). Teaching the Pronunciation of English as a Lingua Franca. Oxford, UK: Oxford University Press.
Wang, W. (2015). Teaching English as an international language in China: Investigating university teachers' and students' attitudes towards China English. System, 53, 60-72. https://doi.org/10.1016/j.system.2015.06.008
Wang, W., & Fang, F. (2019). Chinese netizens’ reactions to the use of English as a lingua franca. English Today, 35(4), 3-12. https://doi.org/10.1017/s0266078418000482
Wang, W., & Gao, X. (2015). “Oh my gosh! The expression is too Chinese”: Attitudes of university teachers and students towards China English. Chinese Journal of Applied Linguistics, 38(4), 392-414. https://doi.org/10.1515/cjal-2015-0026
Wang, Y. Q. (2002). 英语的全球化,本土化与标准化 [The globalization, localization and standardization of English]. Journal of PLA University of Foreign Languages, 2, 61-65.
Wei, R., & Su, J. (2012). The statistics of English in China: An analysis of the best available data from government sources. English Today, 28(3), 10-14. http://doi.org/10.1017/S0266078412000235
Wei, R., & Su, J. (2015). Surveying the English language across China. World Englishes, 34(2), 175-189. https://doi.org/10.1111/weng.12132
Xie, Z. J. (1995). 中国英语: 跨文化语言交际中的干扰性变体 [China English: An interference variety in cross-cultural communication]. Modern Foreign Languages, 4, 7-11.
Xiong, T., & Qian, Y. (2012). Ideologies of English in a Chinese high school EFL textbook: A critical discourse analysis. Asia Pacific Journal of Education, 32(1), 75-92. https://doi.org/10.1080/02188791.2012.655239
Xu, Z. M. (2010). Chinese English: Features and implications. Hongkong, China: Open University of Hong Kong Press.
Yan, X., & Moody, A. (2010). Language and society in Macao. Chinese Language and Discourse, 1(2), 293-324. https://doi.org/10.1075/cld.1.2.07xi
Yano, Y. (2009). English as an International lingua franca: From societal to individual. World Englishes, 28(2), 246-255. https://doi.org/10.1111/j.1467-971x.2009.01587.x
Yu, X. (2009). 中国英语报章用词的本土化特征 [Nativized local use in China’s English newspapers]. Nanjing, China: Nanjing University Press.
Zhang, L., & Cassany, D. (2020). Making sense of danmu: Coherence in massive anonymous chats on Bilibili.com. Discourse Studies, 22(4), 483-502. https://doi.org/10.1177/1461445620940051
Zhang, Y. (2021). English as a linguistic resource: Localizing English in micro-blogging by users of Chinese. English Today, 37(1), 34-41. doi:10.1017/S0266078419000324
DOI: https://doi.org/10.18326/rgt.v15i2.284-310
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2022 Qi Sun, Ying Qi Wu
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.